วันเสาร์ ที่ 28 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2569 03:17 น.

การศึกษา

ม.สงฆ์รัฐฉาน  จัดพิธีใหญ่ถวาย พระไตรปิฎกไทใหญ่  ความร่วมมือพุทธนานาชาติ

วันศุกร์ ที่ 27 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2569, 19.05 น.

มหาวิทยาลัยพุทธศาสนาแห่งรัฐฉาน (SSBU) ประเทศเมียนมา จัดพิธีถวายพระไตรปิฎกฉบับภาษาไทใหญ่ (Tai Tipitaka) อย่างยิ่งใหญ่ เนื่องในโอกาสครบรอบ 10 ปีแห่งการก่อตั้งสถาบัน โดยมีพุทธศาสนิกชนชาวไทย คณะสงฆ์หลากหลายนิกาย และบุคลากรของมหาวิทยาลัยเข้าร่วมอย่างพร้อมเพรียง ท่ามกลางบรรยากาศเปี่ยมด้วยศรัทธา

พิธีจัดขึ้นเมื่อช่วงบ่ายวันที่ 23 กุมภาพันธ์ 2026 ณ สีมาฮอลล์ (Sima Hall) ภายในมหาวิทยาลัย เมืองตองยี ประเทศเมียนมา โดยมีการจัดลำดับพิธีอย่างสมเกียรติ สะท้อนความร่วมมือของชุมชนชาวพุทธจากหลายประเทศ

เพื่อก้าวข้ามอุปสรรคด้านภาษา ภายในงานมีการแปลเนื้อหาครอบคลุมหลายภาษา โดย ดร. พระมหาปัญโญภาสะ (Dr. Ven. Pannabhoga) คณบดีของ SSBU ทำหน้าที่แปลภาษาไทใหญ่ อังกฤษ และเมียนมา ขณะที่พระมหาเสนา อาจารย์และผู้ช่วยเจ้าอาวาสวัดออกซ์ฟอร์ดพุทธวิหาร สหราชอาณาจักร รับหน้าที่พิธีกรและแปลภาษาไทย

สืบสานพระธรรมคำสอน

พิธีเริ่มด้วยการสมาทานศีล 5 ซึ่งเป็นหลักพื้นฐานทางจริยธรรมของชาวพุทธ จากนั้นคณะสงฆ์ร่วมกันเจริญพระพุทธมนต์บทเมตตสูตร เพื่อแผ่เมตตาและสะท้อนหัวใจแห่งความกรุณาตามคำสอนของพระพุทธองค์

ไฮไลต์สำคัญของงานคือการถวาย “พระไตรปิฎก” คัมภีร์หลักของพระพุทธศาสนานิกายเถรวาท อันประกอบด้วยพระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก และพระอภิธรรมปิฎก ซึ่งยังคงเป็นรากฐานสำคัญของการศึกษาและการปฏิบัติในหมู่คณะสงฆ์ทั่วภูมิภาคเอเชียตะวันออกเฉียงใต้

ผู้มีจิตศรัทธาที่ร่วมเป็นเจ้าภาพถวายพระไตรปิฎกและเครื่องไทยธรรมในครั้งนี้ มีทั้งชาวไทยและต่างชาติ อาทิ หลวงพ่อพรรณ สามเณรนับภูมิและสามเณรนับภพ ครอบครัววิเชียรและพัทธธร ครอบครัวธงชัยและพิชาวดี วรรณาและพิมศร พร้อมด้วยอุบาสกอุบาสิกาอีกจำนวนมาก

มรดกทางธรรมที่เชื่อมโยงผู้คน

หลังพิธีถวายสิ่งของบรรณาการ พระเดชพระคุณพระนันทวํสะ หัวหน้าคณะกรรมการแปลพระไตรปิฎกภาษาไทใหญ่ ได้กล่าวสัมโมทนียกถา แสดงความอนุโมทนาในกุศลผลบุญที่ช่วยจรรโลงพระพุทธศาสนา โดยมีพระมหาเสนาช่วยสรุปสาระสำคัญเป็นภาษาไทย

ตัวแทนพุทธศาสนิกชนและพระเถระจากประเทศไทยยังได้กล่าวถึงความสำคัญของการถวายพระไตรปิฎกในบริบททางวัฒนธรรมและจิตวิญญาณ ตอกย้ำถึงมรดกทางธรรมที่เชื่อมโยงชุมชนชาวพุทธข้ามพรมแดน โดยมีการแปลสรุปเป็นภาษาไทใหญ่และเมียนมา เพื่อให้ผู้เข้าร่วมทุกคนเข้าถึงเนื้อหาได้อย่างทั่วถึง

ช่วงท้าย ศ.ดร. พระธรรมสามี (Prof. Dr. K. Dhammasami) เลขานุการคณะกรรมการปริยัติสัทธัมมปาละ กล่าวสุนทรพจน์สำคัญเป็นสามภาษา เน้นย้ำว่า การถวายคัมภีร์และสนับสนุนการศึกษาพระธรรมถือเป็นธรรมทานอันยิ่งใหญ่ ที่เกื้อกูลทั้งต่อการพัฒนาจิตใจส่วนบุคคลและความเข้มแข็งของชุมชนโดยรวม

การแบ่งปันบุญกุศลและความร่วมมือระหว่างประเทศ

พิธีการปิดท้ายด้วยการกรวดน้ำแผ่เมตตา อุทิศส่วนกุศลแก่สรรพสัตว์ และอธิษฐานเพื่อความเจริญรุ่งเรืองของพระธรรมคำสอน ก่อนผู้ร่วมงานจะถ่ายภาพหมู่ร่วมกันเป็นที่ระลึก

จากนั้นพุทธศาสนิกชนได้ถวายจตุปัจจัยไทยธรรมเพิ่มเติมบริเวณหน้าสีมาฮอลล์ โดยจัดลำดับตามอาวุโสและสถาบัน อาทิ ตัวแทนจากวัดเวฬุวัน วัดพระไตรปิฎก วัดคันธวิปัสสนาสาสนลังการะ คณะแม่ชี และคณะสงฆ์ของ SSBU สะท้อนถึงการให้ความเคารพต่อสมณศักดิ์และโครงสร้างสถาบันทางศาสนา

การจัดพิธีถวายพระไตรปิฎกภาษาไทใหญ่ควบคู่กับการเฉลิมฉลองครบรอบ 10 ปีในครั้งนี้ สะท้อนบทบาทสำคัญของความร่วมมือระดับนานาชาติในการธำรงรักษาและสืบทอดพระธรรมคำสอน อีกทั้งตอกย้ำความมุ่งมั่นของมหาวิทยาลัยในการสร้างเครือข่ายพุทธศาสนิกชนข้ามชาติ เพื่อคงไว้ซึ่งพระพุทธศาสนานิกายเถรวาทสืบไป

ที่มา: เรียบเรียงและแปลจากข่าวประชาสัมพันธ์บนเว็บไซต์อย่างเป็นทางการของมหาวิทยาลัยพุทธศาสนาแห่งรัฐฉาน

 

หน้าแรก » การศึกษา